Enciclopedia

Episodio: Japonés

Japonés
Episodio de 31 minutos
Número del total
25
Temporada
2
Número en la temporada
4
Fecha de estreno
10/04/2004
Episodio anterior
Episodio: Tío Horacio
Episodio posterior
Episodio: ¡Qué lástima!

«Japonés» es un episodio de 31 minutos.

Descripción

El Sr. Manguera, dueño del canal, le vendió el programa al Sr. Yokoshima, millonario japonés que con su ejército de empleados modifican toda la estética y coherencia del programa, ya que, como recalca el Sr. Manguera, “la cultura japonesa es distinta a la nuestra”.

Encuesta
¿Cómo se va a su casa?
Nota Verde
Viaje a El Dorado, Segunda Parte
Entrevista
Ogata-Li, luchador de sumo.
CCRM
Fue a Tokio a vencer al monstruo kaibutsu.
Noticias
Invasión oriental
Cactus-teléfono-gato
Cámara Indiscreta
Niños con cabeza de caja
Espectáculos y Ranking Top
Tío Horacio – Boing Boing

Leseras

Notas

  • Apariciones: Sasquatch
  • La pelea de CCRM contra el monstruo es una parodia de las peleas de la antigua serie de TV japonesa “Ultraman».
  • La mayoría del «japonés» usado en este episodio es macarrónico y no tiene sentido: Los productos de la nota cactus-teléfono-gato están en coreano, la canción de la pelea de CCRM con el monstruo Kaibutsu está en cantonés, los japoneses reemplazan la R por la L (lo que está mal porque son los chinos los que no usan la R, los japoneses reemplazan la L por la R) y arroz en japonés en realidad se dice Gojan, entre otras cosas. Algo que tiene sentido es que Kaibutsu en japonés significa monstruo.
  • El kanji que tienen los japoneses de logotipo (楽) significa música o facilidad.

Créditos

Persona Personaje
Pedro Peirano Tulio Triviño, Jaime Gallinazo
Álvaro Díaz Juan Carlos Bodoque
Rodrigo Salinas Juanín Juan Harry, Mario Hugo, Off de CCRM, Carlitos Lechuga
Daniel Castro Mico el micófono, CCRM, Policarpo Avendaño
Alejandra Dueñas Patana
Patricio Díaz Sr. Yokoshima